본문 바로가기
영어공부

[영어공부] 블랙리스트 7-7 (9)

by KANG Stroy 2020. 9. 30.

Do you know?? 아시죠? 아뇨 모를겁니다. 

전 영어를 배우고 있어요. 즐겁게 배우고 있는 중입니다. 

내 맘대로 해석하고 내 맘대로 자료를 찾아서 올리고 있습니다. 

틀린 부분은

--> 댓글 달아주시면 공부에 많은 도움이 되겠습니다. 정말 감사합니다.



영상을 보고  

카타리나의 전화기에서 벨이 울립니다. 바로 옆방에 있는 친구가 전화를 한것이다. 카타리나는 자연스러움을 유지 하면서 이야기를 하는군요. Hello~~ 오늘 MI6 친구를 만나야 한다. 


리즈는 출근을 하면서 오늘의 일정을 물어 봅니다. 

카타리나는 자연 스럽게 일을 하면서 아이를 볼 수 있는 장소로 일정을 짠다. 공원에서 놀이를 하고 있습니다. 우리나라 할머니였다면 빨간 벽돌을 곱게 갈아서 고춧가루를 만들고, 김치를 만들었을 겁니다. 미국아이니 진흙으로 파이를 만듭니다. 유치원에 안가고 공원에서 파이를 만드는군요. 아이가 흥분된 목소리로 머드 파이를 외칩니다. 


[CELLPHONE RINGING]

Hello?


BERDY: I just heard from our MI6 friend.

The information you wanted?

He's got you covered.

He wants to meet at Rock Creek Park in an hour.


KA : Yes. That sounds fine.


- [CELLPHONE BEEPS]


LIZ: So, what's the plan today?


KA : Well, it's a nice, misty morning.

Feels like a perfect day for mud pies at Rock Creek Park!


AG : Mud pies!


[LAUGHING] Yeah!




BERDY: I just heard from our MI6 friend.

The information you wanted?

He's got you covered.

He wants to meet at Rock Creek Park in an hour.


KA : Yes. That sounds fine.


나는 지금?막?방금? 들었다. 우리의 MI6 친구로부터.. ( 우리가 알고 있는 MI6로 부터 들었다. ) 

이 정보를 원하나? 

그가 당신을 도울 것이다.

그는 만나길 원한다. 록 크록 파크에서 한시간 후에 

예, 그거 좋은 소리군. 


고마워 그런거 없이 전화가 끝나는군요. beep 뚜뚜 ~~ 핸드폰 끊어지는 소리 


MI6 와 FBI 그리고 그전에는 모사드도 나왔습니다. 모든 정보 기관의 정보 보다 레드의 정보가 더 많은거 같습니다. 그리고 카타리나의 정보가 레드 보다 한단계 높은거 같습니다. 


I‘ve got you covered (내가 도울 테니 걱정하지 마!)

I’ve got you covered는 네가 covered(=be taken care of), 즉 돌봐지도록 뒤를 봐주겠다는 의미입니다. 즉 다 돌봐주다(take care of everything)라는 표현으로 씁니다.

여러분이 사랑하는 사람에게, 부모님이 자녀에게 해줄 수 있는 믿음을 주는 말이겠죠?


(ex) Don’t worry about a thing. We’ve got you covered.(아무 걱정하지 마라. 우리가 다 돌봐줄 테니.)
이 표현을 사물에 대해서도 쓸 수 있습니다.

[펌] http://www.munhwa.com/news/


cover에는 많은 뜻이 있내요. 모든것을 다 외우는것은 저는 쉽지 않습니다.이렇게 하나 둘 알아가야 하지 않나?라는 생각을 요즘 문득합니다. 내가 너의 뒤를 커버 할께.. 뒤쪽은 신경쓰지마.. 

커버를 덥다.. 뚱껑을 덮다. 


in an hour - 한 시간 후에.

within an hour - 한 시간 안에.


흔히 '한 시간 안에'라고 한다면 in an hour 혹은 in one hour이라고 말합니다.

왜냐하면 우리는 전치사 in의 뜻을 '~안에'라고 알고 있기 때문입니다.

그러나, in an hour의 뜻은 '한 시간 후에'입니다.

in two hours(두 시간 후에), in three weeks(3주 후에)처럼 in + 시간은 '~후에'라고 해석됩니다.


within an hour의 뜻이 '한 시간 안에'입니다.

within은 자체적으로 '특정기간 이내에'라는 뜻을 가지고 있습니다.

within two hours(두 시간 안에), within three weeks(3주 이내에)처럼 within + 시간은 '~안에'라고 해석합니다.

[펌] https://confusingtimes.tistory.com/1017


LIZ: So, what's the plan today?


KA : Well, it's a nice, misty morning.

Feels like a perfect day for mud pies at Rock Creek Park!


AG : Mud pies!


그래서 오늘의 계획은요? 

자, 좋군, 안개낀 아침 

느낌이야 완벽한 날 머드 파이를 공원에서 

공원에서 머드 파이를 만들 완벽한 느낌의 날이야. 

머드 파이~~


fell like는 바로 뒤에 나오는 단어의 품사가 '명사'인지 '동명사(ing)'인지에 따라서 뜻이 달라집니다.

먼저 fell like 다음 단어에명사가 올 경우에는  '~처럼 느껴진다.','~같다'로 해석합니다.


I feel like a child.     나는 아이같다.


I don't feel like a fool.    나는 바보처럼 느껴지지 않는다.


You make me feel like a lucky person.    너때문에 내가 행운아같다.


반면에 feel like 다음 단어가 동명사인 ing형이 온다면 뜻이

'~하고 싶은 느껴진다', '~하고 싶다'가 됩니다.


I feel like drinking a cup of coffee.    나는 커피를 마시고 싶다.


I feel like eating a hamburger.     나는 햄버거를 먹고 싶다.


I feel like take a break.     나는 쉬고 싶다.


여기서 like는 '좋아한다'는 동사가 아니라 '~처럼'의 전치사로 사용되었다는 것도 함께 알아두세요.^^


[펌] https://motionco.tistory.com/117


just라는 말이 중간 중간 나오는것을 보고 찾아 보았습니다. 저의 영어 공부는 찾아 보면서 알아 가는거죠. 누군가 옆에서 코치를 해 주는것 보다 이것 저것 찾아 보는 겁니다. 같은것을 반복적으로 듣고요


시간의 개념으로서 아래 예문과 같이

"지금/막, 조금 전, 아주 최근에, 직/바로"라는 의미로 쓰이고 있습니다.


I'll be down in a minute.

I'm just changing my shirt.

금방 내려갈게. 나 막 셔츠를 갈아입고 있어 ("right now"와 같은 의미)


Somi has Just phoned.

소미가 좀 전에 전화했어 ("a short time ago"의 의미)


Sora's still around.

I saw her just last week.

소라 아직 주변에 있어. 나 걔를 아주 최근인 지난주에 봤어  ("as recently as"의 의미)


▶ "just after, just before, just when"과 같은표현에서는 문제의 시점에 가까움을 나타내어 "직후, 직전, 바로 그때" 등으로 해석합니다.


I saw him just after lunch                 난 그를 점심 직후에 봤어


"오직, 단지, 간신히"라는 뜻으로 영어로는"only, nothing more than, scarcely"와 같은 의미로 쓰이고 있습니다.


Complete set of repair tools for just $19!        수리 공구 세트 일체 단돈 19불!


I just want somebody to love me - that's all     난 단지 누군가 나를 사랑해 주길 바래 - 그게 전부야


We just caught the train.      우린 간신히 기차를 탔습니다


▶ "only"와 함께 사용하면 더 강조되어 "아주 겨우, 간신히"라는 뜻이 됩니다


There was only just enough light to read by.  간신히 읽을 수 있는 불빛만이 있었어요


▶ "Could I just ...?, Can I just ...?"와 같은 구문에서는

예의를 갖추어 점잖게 요구할 때 쓰는 표현으로"좀"이라는 뜻입니다


Could I just use your phone for a moment?

잠시만 당신 전화 좀 써도 될까요?

[펌] https://blog.naver.com/jaein999



cover  [cov·er || 'kʌvə]
n. 뚜껑, 표지; 포장지; 묶은 것; 안식처, 피난처; 보험

v. 덮다, 뚜껑을 덮다; 덮어 씌우다; 감싸주다; 포함하다; 보상하다

6 감싸주다, 보호하다(shield, protect); 【군사】 엄호하다; 【스포츠】 후방을 수비하다, 커버하다; <상대 플레이어를> 마크하다; 【테니스】 코트를 수비하다
▶ cover the landing 상륙을 엄호하다
▶ 《cover+목+전+명》 The cave covered him from the snow. 그 동굴에서 그는 눈을 피할 수 있었다.


misty  [mist·y || 'mɪstɪ]

adj. 안개가 덮인, 흐릿한; 애매한; 안개의


다음] https://kangstorys.tistory.com/39

댓글